<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"  standalone="yes" ?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>社群: 2015『世界  英你而轉』英語營 - 文件區</title>
		<description>天主教永年高級中學知識社群系統 RSS feed provider</description>
		<language>zh-tw</language>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doclist&amp;folderID=</link>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-10</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9623</link>
		<description>土庫另類傳統醫療行業為何？ </description>
		<pubDate>2016-08-16 21:03:42GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-9</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9622</link>
		<description>土庫西醫診所有？ </description>
		<pubDate>2016-08-16 21:02:37GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-8</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9621</link>
		<description>土庫傳統醫療有哪些？ </description>
		<pubDate>2016-08-16 21:02:16GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-7</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9620</link>
		<description>在土庫鎮地圖上﹐小華發現他家的正西邊6公分處是土庫國小﹐另外有相距4公分的美美早餐店與弘爺早餐店﹐離他家比較近的早餐店是在另一家早餐店的正東方﹔無論從家裡出發到哪一家早餐店買早餐﹐然後再到土庫國小的直線總距離都一樣是10公分﹒請問在地圖上﹐小華家與較近那一家早餐店的直線距離為____________公分 </description>
		<pubDate>2016-08-16 21:01:57GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-6</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9619</link>
		<description>阿明在土庫買一棟140坪的房子，想將室內隔成大小兩種規格的隔間分租出去，若甲，乙兩種規格的隔間各佔12坪與8坪，且隔間費用各16000元與12000元。現在阿明有20萬元資金準備作隔間費，而預訂甲，乙兩種規格隔間的月租金各6400元及4400元，試問阿明要如何規畫甲，乙兩種規格的隔間（各多少間），才能使月租費收入最多？又最高租金為多少元？ </description>
		<pubDate>2016-08-16 21:01:34GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-5</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9618</link>
		<description>請舉出土庫著名建築 </description>
		<pubDate>2016-08-16 21:01:11GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-4</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9617</link>
		<description>請舉出土庫著名小吃，與地點。 </description>
		<pubDate>2016-08-16 21:00:43GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-3</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9616</link>
		<description>請舉出土庫的傳統產業？ </description>
		<pubDate>2016-08-16 21:00:25GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-2</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9615</link>
		<description>花生為早期製油的主要原料，且早期花生油的價格是以土庫鎮的價格為標準。請問落花生產量前五名的鄉鎮為何？ </description>
		<pubDate>2016-08-16 21:00:06GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫知多少有獎徵答-1</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9614</link>
		<description>土庫在哪裡？ </description>
		<pubDate>2016-08-16 20:59:39GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫的醫療產業-國文科</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9185</link>
		<description>土庫的醫療產業-國文科.docx </description>
		<pubDate>2016-06-23 19:52:25GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫導覽-藝能科(小吃)</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9184</link>
		<description>土庫小吃-在地好味道 非嚐新滋味 </description>
		<pubDate>2016-06-23 19:47:49GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>土庫導覽_社會科</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9183</link>
		<description>土庫導覽_社會科.doc   </description>
		<pubDate>2016-06-23 19:46:46GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>精進優質計畫融入教學講義(數學科)</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=9182</link>
		<description>精進優質計畫融入教學講義(數學科).docx </description>
		<pubDate>2016-06-23 19:45:58GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>英語聽力大增進</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6248</link>
		<description>1. How is the weather?
2. What day is today?
3. Who is the most beautiful girl/handsome boy in the classroom?(Mindy/ Jerry/ Popo/Vivian.....)
&amp;nbsp;
The answers to these questions are as follows:
1.
2.
3.   </description>
		<pubDate>2015-03-30 13:23:02GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>英文聽力大增進</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6137</link>
		<description>英聽錄音檔 </description>
		<pubDate>2015-03-18 21:05:55GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>COLOR</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6090</link>
		<description>Color.pdf </description>
		<pubDate>2015-03-15 21:27:31GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>文法 Book2</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6089</link>
		<description>grammar2.pdf </description>
		<pubDate>2015-03-15 21:13:14GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>文法 Book1</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6088</link>
		<description>grammar1.pdf </description>
		<pubDate>2015-03-15 21:12:44GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>藝術蠟燭</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6086</link>
		<description>藝術蠟燭DIY.pdf </description>
		<pubDate>2015-03-15 21:10:49GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>蝶谷巴特</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6085</link>
		<description>蝶谷巴特.pdf </description>
		<pubDate>2015-03-15 21:10:18GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>祈使句</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6084</link>
		<description>祈使句.pdf   </description>
		<pubDate>2015-03-15 21:09:23GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>常用1200單字</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6010</link>
		<description>常用1200單字   </description>
		<pubDate>2015-03-11 21:59:11GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>3.29 日程表</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6008</link>
		<description>3.29 日程表 </description>
		<pubDate>2015-03-11 21:44:00GMT</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>3.28 日程表</title>
		<link>http://163.27.232.7/board.php?courseID=370&amp;f=doc&amp;cid=6007</link>
		<description>3.28日程表 </description>
		<pubDate>2015-03-11 21:42:37GMT</pubDate>
	</item>
	</channel>
	</rss>
